ROOMS & SHARED AREAS

Rooms

【個室】和室 | [ Private] Japanese Tatami Room

3人での利用を推奨していますが、最高で4つまで布団を敷くことが可能な個室です。他の部屋にはないテレビ、洗面台が付いています。風呂トイレは共有です。
Up to 4 futon mattresses can be placed side by side but in this way there won’t be enough space to walk around. A sink attached, but no bathroom.


【個室】5つの布団の部屋 | [Private] 5 Futon Mattresses Room

最高で5つまで布団を敷くことが可能な個室です。洗面台や風呂トイレは共有です。
You can place up to 5 futons in this private room. No attached bathroom in all rooms.


【個室】2つの布団の部屋 | [Private] 2 Beds Room

2つのお布団が敷かれている個室です。洗面台や風呂トイレは共有です。
It is a private room that fits 2 futons for 2 people or a family with a small children.


【個室】2段ベッドの部屋 | [Private] 1 Bunkbed Room

2段ベッドが1つあるお部屋です。布団の数は2つまでですが、2人以上による家族利用も可能です。その際は、布団の数に変更はないため追加料金はかかりません。洗面台や風呂トイレは共有です。
This is a private room with a bunkbed. Sharing beds with family members more than 2 people is also possible without additional charge. No attached bathroom in all rooms.


【ドミトリー】2段ベッドの6人用相部屋 | [Dormitory] Bunkbeds for 6 people

2段ベッドが3つあるお部屋です。女性専用部屋と男女共有部屋があります。貸切の利用も可能です。洗面台や風呂トイレは共有です。
This is a private room with 3 bunkbeds for 6 people. There are rooms for only Women and for both genders. No attached bathroom in all rooms.


【ドミトリー】2段ベッドの8人用相部屋 | [Dormitory] Bunkbeds for 8 people

2段ベッドが4つあるお部屋です。貸切の利用も可能です。洗面台や風呂トイレは全て共有です。
This is a private room with 4 bunkbeds for 8 people. You can rent a whole room privately as well. No attached bathroom in all rooms.


Shared Areas

ご予約 | For Booking

ドミトリーベッドの予約フォームはこちら。(予約ページへ飛びます)
ドミトリー部屋貸し切りのための専門予約フォームはこちら
お電話でのご予約は0162-73-0270
For booking a dormitory bed, click here. (It will jump to our booking page.)
For booking an entire dormitory room, click here.
Please call us +81162730270


食事

朝食の提供は現在、検討/準備中です。予約は素泊まりのみで受け付けております。
Breakfast and dinner is not included at this moment but we are preparing for this year to start offering.


チェックイン・アウト時間 | Time for Check in and out

チェックイン Check-in : 15:00
チェックアウト Check-out : 10:00


キャンセルについて | Our Canceling Policy

チェックインの日付から数えて、下記の通りとなります。悪天候等、やむを得ない事情がある場合は最大限考慮致しますので、できるだけ早めのご連絡をお願いします。
It is going to be charged by the number of the days counting from the check-in day as below. We might consider unavoidable circumstances, please contact us as soon as you figure it out.

7日前:宿泊料金の50%
3日前:宿泊料金の70%
当日(連絡なしの不泊含む):宿泊料金の100%

7 days before : 50% of the full price
3 days before : 70% of the full price
On the checkin day : 100% of the full price


荷物お預かり | Storage Rack

チェックイン前、チェックアウト後のお預かりは当日に限り無料です。宿泊をしていない期間については、ひと晩・荷物1つあたり300円を頂きます。紛失の責任は取ることができません。
You can store your luggage for free on your check-in day and check-out day. We however charge ¥300 per luggage per night if you are staying somewhere else. Any loss is at your own risk.

元のページに戻る